Книга “La grande traversée” была переведена на скандинавский диалект, на котором говорят несколько тысяч человек.

Это крошечная галльская деревушка, но она продолжает расширять свою читательскую аудиторию: альбомАстерикс только что был опубликован на редком диалекте Шведскийна котором говорят всего несколько тысяч человек на западе Швеции. ФинляндияобъясненоAFP руководитель проекта.

Опубликованный в 1975 году, альбом La Grande Traversée доступна с понедельника, 4 ноября 2024 года, в грандспраати, представляя собой новую инициативу по поддержанию этого диалект “жить”.

Впервые для шведскоязычных финнов

Если первый перевод На шведский язык альбом о приключениях маленького галла и его друзей был переведен еще в 1970 году, но это издание на языке гронспраатси – “первый официальный перевод на шведский диалект в скандинавских странах”, сообщил AFP директор проекта Джон Хагнас.

Финский и шведский языки являются двумя официальными диалектами. языки официальные языки Финляндии. Финский язык является родным для большинства из 5,5 миллионов жителей страны, в то время как шведский – основной язык для чуть более 5 % населения. население.

Шведскоязычные финны, большинство из которых проживает в южных и западных прибрежных регионах страны, говорят на нескольких древних местных диалектах, некоторые из которых в силу своей уникальности неразборчивы даже для других шведскоязычных жителей Финляндии.

Относительно мало используемый диалект

“Мы хотим поднять самооценку тех, кто все еще говорит на этом диалекте”, – добавил г-н Хагнас. Энтузиаст BD и коллектор в 2018 году ему пришла в голову идея перевести этот альбом поAsterix на шведском диалекте, на котором говорят в его родном городе Коккола на западе Финляндии.

Заголовок Reisa yvi AtlantenАльбом был переведен местными экспертами Брором Хагстромом и Рагни Муткой, чтобы помочь сохранить местный диалект, на котором говорят примерно 7 000 человек. “Мы добавили свои собственные слова и выражения окрашенныйальбомно история остается верной оригиналу”, – говорит Хагнас.

Наше досье на Астерикса

Очень популярные у финнов приключенияАстерикс уже переведены на четыре малых финских диалекта – карельский, раумский, саво и стадский – в дополнение к финскому. В мире Приключения знаменитого галла переведены более чем на 100 языков и диалектов.

источник

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Published
Categorized as Развлечение